본문 바로가기
카테고리 없음

독해와 작문 능률 양현권 4과 본문 한줄 해석 Gestures across the Globe

by &9v: 2024. 11. 9.

Lesson 4 Deliver Your Voice

Gestures across the Globe

전 세계의 제스처

Imagine that you are abroad and you are looking for a restroom.

당신이 해외에 있고 화장실을 찾고 있다고 상상해 보라.

The problem is you don't speak the language.

문제는 당신이 그 나라의 언어를 말할 줄 모른다는 것이다.

What would you do in this situation?

이 상황에서 당신은 어떻게 하겠는가?

You would probably try to use your hands, arms, face, head, or any other parts of your body to deliver your message.

아마 당신은 메시지를 전하기 위해 손, 팔, 얼굴, 머리, 또는 신체의 다른 부분들을 사용하려 할 것이다.

When you encounter a language barrier, gestures are an obvious alternative to illustrate your points.

당신이 언어 장벽에 부딪혔을 때, 제스처는 당신이 말하고자 하는 바를 설명하기 위한 명백한 대안이다.

These movements may seem like the simplest way to communicate,

이 동작들은 의사소통하기 위한 가장 간단한 방법처럼 보일지 모르지만,

but a gesture in one culture might not have the same meaning as that gesture in another culture.

한 문화에서의 제스처가 다른 문화의 그 제스처와 같은 의미를 갖지 않을 수도 있다.

In other words, your gestures may seem like nonsense to others, so they might think you are weird.

다시 말해서 당신의 제스처가 다른 사람들에게는 말이 안 되는 것처럼 보일 수 있어서, 그들이 당신을 이상하게 생각할지도 모른다.

On some occasions, they might feel offended by your gestures even if you didn't mean to cause offense.

어떤 경우에는, 당신이 기분을 상하게 하려고 한 것이 아닐지라도 그들은 당신의 제스처로 인해 불쾌해할 수 있다.

For instance, nodding your head means "yes" in most cultures,

예를 들어, 대부분의 문화권에서 고개를 끄덕이는 것은 “맞습니다”라는 의미이지만,

but you should be cautious because this is not universal.

이것이 전 세계 공통은 아니므로 당신은 주의해야 한다.

In Turkey, Greece, and Bulgaria, a head nod actually means "no."

터키, 그리스, 그리고 불가리아에서 고개 끄덕임은 사실 “아니오”를 의미한다.

 

In Japan, it carries another meaning.

일본에서, 이것은 또 다른 의미를 지닌다.

A nod given by a Japanese person signifies that he or she is listening and wants you to continue speaking.

일본인이 고개를 끄덕이는 것은 그 사람이 이야기를 듣고 있고 당신이 계속 이야기하기를 원한다는 것을 나타낸다.

Even if the Japanese person does not agree with your opinion,

일본인은 당신의 의견에 동의하지 않더라도,

he or she will still nod to keep the conversation going.

대화를 이어나가기 위해 끄덕일 것이다.

This can be a source of misunderstanding when the speaker thinks a nod means "I agree with you,"

화자가 끄덕임이 “당신의 의견에 동의합니다.”를 의미한다고 생각하지만, 이는 오해의 원인이 될 수 있다.

but it actually means "I want to hear more."

사실은 “저는 더 듣고 싶습니다.”라는 의미일 때.

The movements themselves are not the only thing that can vary across cultures.

동작 그 자체가 문화별로 다를 수 있는 유일한 것은 아니다.

The frequency with which a person uses gestures is also influenced by his or her culture.

사람이 제스처를 사용하는 빈도 또한 그 사람의 문화에 영향을 받는다.

Exaggerated gestures for emphasis and explanations are common in certain cultures.

어떤 문화에서는 강조와 설명을 위한 과장된 제스처가 흔하다.

For example, people in France, Spain, and Italy have a tendency to use a lot of gestures when speaking.

예를 들어, 프랑스, 스페인, 그리고 이탈리아 사람들은 말할 때 제스처를 많이 사용하는 경향이 있다.

In fact, hand gestures are so important for Italians that they might even pull off the road while driving to continue a conversation.

실제로, 이탈리아인들에게는 손 제스처는 매우 중요해서 그들은 심지어 대화를 이어가기 위해 운전 중에 도로를 벗어날지도 모른다.

It is nearly impossible for them to talk without using their hands.

그들에게는 손을 사용하지 않고 말하는 것이 거의 불가능하다.

 

On the contrary, there are many cultures where the use of gestures is highly restricted.

이와 반대로, 제스처의 사용이 매우 제한되는 문화권도 많다.

Speakers in England, Germany, and some other northern European countries seem stiff and frozen compared to their southern neighbors.

영국, 독일, 그리고 몇몇 북유럽 국가의 화자들은 그들의 남부 이웃들에 비해서 딱딱하고 차가워 보인다.

In some parts of East Asia, body movement is kept to a minimum as a sign of politeness.

동아시아 일부 지역에서는 정중함의 표시로 신체 움직임이 최소한으로 유지된다.

In fact, excessive gestures can be considered aggressive in these cultures.

실제로, 이들 문화권에서 과도한 제스처는 공격적으로 여겨질 수 있다.

Owing to these differences, these people may consider those who use a lot of gestures to be rude and lack self-control.

이러한 차이 때문에, 이 사람들은 제스처를 많이 사용하는 사람들을 무례하고 자제심이 없다고 간주할지 모른다.

On the other hand, those who use many gestures may find those who don't dull and restrained.

반면, 제스처를 많이 사용하는 사람들은 그렇지 않은 사람들을 따분하고 억눌려 있다고 생각할 수도 있다.

Effective communication is not just about verbal communication but also about the gestures we use.

효과적 의사소통은 단지 언어적 의사소통에 관한 것일 뿐만 아니라 우리가 사용하는 제스처에 관한 것이기도 하다.

Making mere assumptions about a person's intentions based on gestures can cause misunderstandings

단지 제스처를 바탕으로 사람의 의도를 추측하는 것은 오해를 불러일으킬 수 있다.

if we do not take into account the person's cultural background.

우리가 그 사람의 문화적 배경을 고려하지 않는다면

Hence, understanding cultural differences in gesture use can help us improve communication and avoid confusion or offense.

그러므로, 제스처 사용에서의 문화적 차이를 이해하는 것은 우리가 의사소통을 향상하고 혼란이나 불쾌감을 피하도록 도울 수 있다.